← Powrót
Widok:

Son nata a lagrimar

Urodziłam/em się, by płakać

Unisono rozpaczy — jedno zdanie, dwa bóle

Cornelia#1

Son nata a lagrimar,

Urodziłam się, by płakać,

Sesto#2

son nato a sospirar,

urodziłem się, by wzdychać,

Cornelia#3

e il dolce mio conforto, / ah, sempre piangerò.

i jedyna moja pociecha — / ach, zawsze będę płakać.

Sesto#4

Se il fato ci tradì, / sereno e lieto dì / mai più sperar potrò.

Jeśli los nas zdradził, / pogodnego i radosnego dnia / już nigdy więcej nie będę mógł mieć nadziei.

Powtórzenie — to samo, głębiej

Cornelia#5

Son nata a lagrimar, / e il dolce mio conforto, / ah, sempre piangerò.

Urodziłam się, by płakać, / i jedyna moja pociecha — / ach, zawsze będę płakać.

Sesto#6

son nato a sospirar, / Se il fato ci tradì, / sereno e lieto dì / mai più sperar potrò.

urodziłem się, by wzdychać, / jeśli los nas zdradził, / pogodnego i radosnego dnia / już nigdy nie będę mógł mieć nadziei.