Tasujemy! Tniemy!
Mêlons! / Coupons! / Bien, c'est cela. / Trois cartes ici… / Quatre là!
Tasujemy! / Tniemy! / Dobrze, tak jest. / Trzy karty tu… / Cztery tam!
Et maintenant, parlez, mes belles, / De l'avenir donnez-nous des nouvelles; / Dites-nous qui nous trahira, / Dites-nous qui nous aimera.
A teraz mówcie, piękne, / opowiedzcie nam o przyszłości; / powiedzcie nam, kto nas zdradzi, / powiedzcie nam, kto nas kocha.
Moi, je vois un jeune amoureux / Qui m'aime on ne peut davantage. / Il me campe sur son cheval, / Et dans la montagne il m'entraîne. / De l'amour à n'en plus finir, / Tous les jours nouvelles folies.
Ja widzę młodego kochanka / który mnie kocha bez miary. / Sadza mnie na swoim koniu / i w góry mnie porywa. / Miłości bez końca, / każdego dnia nowe szaleństwa.
Le mien est très riche et très vieux / Mais il parle de mariage. / Dans un château presque royal, / Le mien m'installe en souveraine. / De l'or tant que j'en puis tenir, / Des diamants… des pierreries.
Mój jest bardzo bogaty i bardzo stary — / ale mówi o małżeństwie. / W zamku niemal królewskim / mój mnie sadza jak królową. / Złota tyle, ile zdołam trzymać, / diamenty… klejnoty.
Le mien devient un chef fameux, / Cent hommes marchent à sa suite. / Le mien, en croirai-je mes yeux / Oui… Il meurt! Ah je suis veuve / Et j'hérite.
Mój staje się słynnym wodzem, / stu mężczyzn maszeruje za nim. / Mój — czy wierzę własnym oczom — / tak… umiera! Ach, jestem wdową / i dziedziczę.
Voyons, que j'essaie à mon tour. / Carreau, pique… la mort! / J'ai bien lu… moi d'abord. / Ensuite lui… pour tous les deux la mort.
Zobaczmy, spróbuję i ja. / Karo, pik… śmierć! / Dobrze przeczytałam… ja najpierw. / Potem on… dla nas obojga śmierć.
En vain pour éviter les réponses amères, / En vain tu mêleras, / Cela ne sert à rien, les cartes sont sincères / Et ne mentiront pas.
Na próżno, żeby uniknąć gorzkich odpowiedzi, / na próżno będziesz tasować, / nic to nie da — karty są szczere / i nie skłamią.
Mais si tu dois mourir, si le mot redoutable / Est écrit par le sort, / Recommence vingt fois — la carte impitoyable / Répétera: la mort! / Encor! Encor! Toujours la mort.
Ale jeśli masz umrzeć, jeśli to przerażające słowo / wypisał los, / zacznij od nowa dwadzieścia razy — nieubłagana karta / powtórzy: śmierć! / Znowu! Znowu! Zawsze śmierć.
Parlez encor, parlez, mes belles, / De l'avenir donnez-nous des nouvelles; / Fortune! Amour!
Mówcie jeszcze, mówcie, piękne, / opowiedzcie nam o przyszłości; / Szczęście! Miłość!