← Powrót
Widok:

Aprite, presto, aprite

Otwórzcie, szybko, otwórzcie

Panika proceduralna — zamknięte drzwi

Susanna#1

Aprite, presto, aprite; / Aprite, è la Susanna. / Sortite, via, sortite… / Andate via di qua.

Otwórzcie, szybko, otwórzcie; / Otwórzcie, to Susanna. / Wychodźcie, no, wychodźcie… / Idźcie stąd.

Cherubino#2

Ahimè che scena orribile! / Che gran fatalità!

Biada mi, co za okropna scena! / Co za wielki pech!

Susanna#3

Partite, non tardate / Di qua, di qua, di là.

Wychodźcie, nie zwlekajcie — / tędy, tędy, tamtędy.

Susanna#4

Le porte son serrate. / Che mai, che mai sarà!

Drzwi są zamknięte. / Co teraz, co teraz będzie!

Odkrycie okna — kalkulacja i impuls

Cherubino#5

Qui perdersi non giova.

Tracić tu czasu nie warto.

Susanna#6

V'uccide, se vi trova.

Zabije was, jeśli znajdzie.

Cherubino#7

M'uccide, se mi trova. / Veggiamo un po' qui fuori, / Dà proprio nel giardino.

Zabije mnie, jeśli znajdzie. / Zobaczmy trochę tu na zewnątrz — / wychodzi wprost na ogród.

Susanna#8

Fermate, Cherubino! / Fermate, per pietà!

Zatrzymajcie się, Cherubino! / Zatrzymajcie się, na litość!

Cherubino#9

Un vaso o due di fiori, / Più mal non avverrà.

Jeden lub dwa wazony z kwiatami — / nic złego się nie stanie.

Susanna#10

Tropp'alto per un salto. / Fermate per pietà!

Za wysoko na skok. / Zatrzymajcie się, na litość!

Skok — gest absolutny

Cherubino#11

Lasciami: pria di nuocerle, / Nel foco volerei. / Abbraccio te per lei / Addio: così si fa.

Puść mnie: zanim jej skrzywdzę, / w ogień bym skoczył. / Ściskam cię zamiast niej — / żegnaj: tak się to robi.

Susanna#12

(Ei va a perire oh Dei!) / Fermate, per pietà!

On idzie zginąć, o bogowie! / Zatrzymajcie się, na litość!